曜推

Miserere mei, Deus

太、太可爱了……天……

出处见底端。因为本人在法翻基础上进行二次翻译,和韩文原文意思可能有出入,请见谅

这是哪里来的帅哥啊呜呜呜呜呜呜

今天依旧感恩上林大神!

非常感谢 蜜柑船長催婚協會 汉化组,这本观看地址:https://bbs.yamibo.com/thread-477187-1-1.html

里面的曜太有担当了,帅的不行


母亲的问题(翻译练习)

依然是西语翻译练习,有错误的话还望懂西语的朋友指正。。。。


原文标题:Problemas maternos

by: SubliNight

原文地址:https://www.fanfiction.net/s/12160689/1/Problemas-maternos

我们每个人在和母亲的相处中都会或多或少产生一些问题,而妮可则有双倍的问题。并不是因为她是个问题儿童或者很叛逆,只是因为她们纯粹喜欢让她的生活不那么平坦……


妮可将钥匙插入门上的锁孔内,小心翼翼地转动。门缓缓地打开,没有发出任何噪音,妮可在心里暗自庆幸这次的成功。

进门后再小心地关上门,室内的灯已经灭了。这...

我们中出了一个姬佬!(翻译练习)

原名“Hay Una Lesbiana Entre Nosotras!”

地址: https://www.fanfiction.net/s/12697129/1/Hay-Una-Lesbiana-Entre-Nosotras

第一次翻西语的fanfic,有错还望指正。


    音乃木坂学院,满载回忆的魔法之地。这是一所代表着友谊和家庭的学校,更是一所普通却与一个特殊的名字——或者说是九个特殊名字——紧密相连学校。

    “μ's”是一个拯救她们即将废校的学校的偶像组合。开始的相处磕磕绊绊,彼此的关...

好久不见了。。这学期准备毕业了事情太多了。

话说这学期开始学西班牙语了,非常开心fanfiction上一些有趣的LL西语文能看懂了(拉美/西班牙人写东西真的特别好笑,一点不比英语国家的差)

有空的话打算翻一篇西语的文提高提高语言水平( 希望不要再像当初翻法语那篇时得在脑子里先转成英语再转成中文。。。

呜呜呜,我爱上林老师,上林老师真神,造福万千无粮人士。。这本的曜简直帅的无边无际好吗!!!!

内容一如既往的矛盾中带着甜蜜,上林老师非常擅长描绘人物的心理活动,这大概也是我喜欢她的原因之一(画师要么就是有内容和内涵没画工,要么就是有画工没内容为虐而虐为肉而肉,上林老师这样内涵画工兼具的太少了)

另外作为家族里有两位成员在跑船的人士表示,如果曜真的成为了船长那么和千歌的生活必定会是聚少离多(我小舅当年第一次下船就在海上跑了七个月,后来找对象的时候除了看外貌人品还要看工作保证对方不会动歪心思),船上的生活也是无聊的(夜深人静的时候大概曜会咬着被子更加思念千歌吧),两位都要加油啊!

还有真的...

上帝,黑执事的英配版真是magnificent, 果然英国背景就该英音来配 (不知道Princess principal什么时候能出英配版的

How to love a fool (翻译练习)

感恩节结束从加拿大回美国的火车上无聊读了这篇,笑得太大声一直停不下来整个车厢都在看着我。。。

海鸟中心。果然以海未做主角真的都笑死


How to love a fool

by Jstonedd

原文网址:https://www.fanfiction.net/s/11342723/1/How-To-Love-A-Fool

概要:对园田海未一见倾心很容易,但把感情传达给她就是另外一回事了。小鸟简直不能相信她的心选择了音乃木坂最聪明的傻瓜

可替代概要:“海未,拜托!”


    园田海未大概是她见过的人里最聪明、最有魅力的但却也是最蠢最呆的...

在多伦多散心的时候看了loving Vincent,哭的像条狗。好久没看到这样漂亮、精致、感情充沛、挑动情绪的作品了。画面太美,音乐太忧伤细腻,从画面流淌过来的属于画家的那份孤独、寂寞、太多的感情藏于心中却无人能理解的无奈,太感同身受了。愿你在天国能遇到真心懂得你的世界的人,毕竟这个世界was never meant for one as beautiful as you

© 曜推 | Powered by LOFTER